Last Update: 3/13/2026
Your role’s AI Resilience Score is
Median Score
Changing Fast
Evolving
Stable
This reflects the reliability of your score based on the number of data sources available for this career and how closely those sources agree on the outlook. A higher confidence means more consistent evidence from labor experts and AI models.
What does this resilience result mean?
These roles are undergoing rapid transformation. Entry-level tasks may be automated, and career paths may look different in the near future.
AI Resilience Report for
They help people understand each other by changing spoken or written words from one language to another.
This role is changing fast
The career of interpreters and translators is labeled as "Changing fast" because many routine tasks, like drafting translations or looking up terms, are now automated with AI tools like Google Translate. These technologies make some parts of the job quicker and cheaper, especially for simple content.
Read full analysisLearn more about how you can thrive in your career
Learn more about how you can thrive in your career
This role is changing fast
The career of interpreters and translators is labeled as "Changing fast" because many routine tasks, like drafting translations or looking up terms, are now automated with AI tools like Google Translate. These technologies make some parts of the job quicker and cheaper, especially for simple content.
Read full analysisContributing Sources
We aggregate scores from multiple models and supplement with employment projections for a more accurate picture of this occupation’s resilience. Expand to view all sources.
AI Resilience
AI Resilience Model v1.0
AI Task Resilience
CareerVillage's proprietary model that estimates how resilient each occupation's tasks are to AI automation and augmentation
Microsoft's Working with AI
AI Applicability
Measures how applicable AI tools (like Bing Copilot) are to each occupation based on real usage patterns
Anthropic's Observed Exposure
AI Resilience
Based on observed patterns of how Claude is being used across occupational tasks in real conversations
Will Robots Take My Job
Automation Resilience
Estimates the probability of automation for each occupation based on research from Oxford University and other academic sources
Althoff & Reichardt
Economic Growth
Measured as "Wage bill" which is a long term projection for average wage × employment. It's the total labor income flowing to an occupation
Medium Demand
We use BLS employment projections to complement the AI-focused assessments from other sources.
Learn about this scoreGrowth Rate (2024-34):
Growth Percentile:
Annual Openings:
Annual Openings Pct:
Analysis of Current AI Resilience
Interpreters & Translators
Updated Quarterly • Last Update: 2/17/2026

What's changing and what's not
Technology already helps translators and interpreters with many tasks. For example, the U.S. Bureau of Labor Statistics says "nearly all translators use software" tools and machine translation programs to speed up work [1]. In practice, AI tools like Google Translate or DeepL can draft a translation, and a human expert then edits it for correct meaning and style [1] [1].
A recent Microsoft study found that workers in language jobs often use AI to “streamline tasks” like drafting text [2]. Live interpretation is also getting tech help: companies now offer apps that translate speech or video calls in real time [3], although these tools still make mistakes. Overall, routine parts of the job (looking up terms or making a quick draft) are often automated or augmented by AI, but the subtle parts — keeping the original tone and cultural meaning [1] [1] — still need a human touch.
Tasks like teaching others about interpreting, following strict confidentiality rules, or supervising colleagues use human judgment and aren’t automated yet.

AI in the real world
Businesses may adopt AI translation tools because they are convenient and can cut costs. Tech giants are already pushing these tools: for example, Google’s new enterprise AI can translate live video chats [3], and Salesforce announced voice bots that handle calls in multiple languages. Even leaders in AI say simple customer-support calls could be done by machines in the future [3].
Such tools can make it cheaper and faster to reach people in different languages, which encourages quick adoption. On the other hand, adoption is slow in areas where accuracy matters most. In legal, medical, or literary translation, a mistake can cause big problems, so human experts remain in demand.
Moreover, certain settings (like a courtroom or hospital) legally require certified human interpreters. Government data shows translator jobs growing only about 2% from 2024–34 [1] (slower than average), reflecting that AI can handle some work but leaves important parts unchanged. In short, AI can do the “heavy lifting” of translating basic content, but people are still needed for nuance, creativity, and cultural understanding.
These human skills help interpreters and translators stay valuable even as technology improves [2] [4].

Help us improve this report.
Tell us if this analysis feels accurate or we missed something.
Share your feedback
Navigate your career with COACH, your free AI Career Coach. Research-backed, designed with career experts.
Median Wage
$59,440
Jobs (2024)
75,300
Growth (2024-34)
+1.7%
Annual Openings
6,900
Education
Bachelor's degree
Experience
None
Source: Bureau of Labor Statistics, Employment Projections 2024-2034
AI-generated estimates of task resilience over the next 3 years
Follow ethical codes that protect the confidentiality of information.
Train and supervise other translators or interpreters.
Educate students, parents, staff, and teachers about the roles and functions of educational interpreters.
Identify and resolve conflicts related to the meanings of words, concepts, practices, or behaviors.
Adapt software and accompanying technical documents to another language and culture.
Check original texts or confer with authors to ensure that translations retain the content, meaning, and feeling of the original material.
Discuss translation requirements with clients and determine any fees to be charged for services provided.
Tasks are ranked by their AI resilience, with the most resilient tasks shown first. Core tasks are essential functions of this occupation, while supplemental tasks provide additional context.

© 2026 CareerVillage.org. All rights reserved.
The AI Resilience Report is a project from CareerVillage.org®, a registered 501(c)(3) nonprofit.
Built with ❤️ by Sandbox Web
The AI Resilience Report is governed by CareerVillage.org’s Privacy Policy and Terms of Service. This site is not affiliated with Anthropic, Microsoft, or any other data provider and doesn't necessarily represent their viewpoints. This site is being actively updated, and may sometimes contain errors or require improvement in wording or data. To report an error or request a change, please contact air@careervillage.org.